<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<feed xml:lang="ja" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="text">英語漬けﾏｽﾀｰ</title>
  <subtitle type="html">英語漬けをﾏｽﾀｰするための参考ブログです。</subtitle>
  <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://eigozukke.blog.shinobi.jp/atom"/>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigozukke.blog.shinobi.jp/"/>
  <updated>2007-09-02T12:44:24+09:00</updated>
  <author><name>auaueek</name></author>
  <generator uri="//www.ninja.co.jp/blog/" version="0.9">忍者ブログ</generator>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
  <entry>
    <id>eigozukke.blog.shinobi.jp://entry/2</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigozukke.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%BC%AC%E3%81%91%E3%81%AE%E3%83%9D%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%88/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E9%9B%91%E8%AA%8C%E3%81%A7%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%BC%AC%E3%81%91" />
    <published>2007-09-21T12:55:27+09:00</published> 
    <updated>2007-09-21T12:55:27+09:00</updated> 
    <category term="英語漬けのポイント" label="英語漬けのポイント" />
    <title>英語雑誌で英語漬け</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[<p>営業で外に出る予定なので昼までにできるだけTIMEとNEWSWEEKの英語の違いの勉強を終わらせておこうと考えています。この前<a href="http://creditcard-labo.com/">クレジットカード</a>を使って定期購読したものです。ということで家事とおつかいを手早く終了させてTIMEとNEWSWEEKの英語の違いの勉強に入りました。TIMEとNEWSWEEKの英語の違いの勉強を進めているともちろん、<a href="http://translation-labo.com/">翻訳</a>の仕方がわからないこともたくさん出現します。通常、TIMEとNEWSWEEKの英語の違いの学習を進めていて理解できないことがあったときには質問できる留学経験がある人に頼ったりするのだろうけど、外資系ではない私の会社には答えてくれる人が1人もいません。自己責任で何でも調査していかないとならないのです。でも、逆にこのことがかなり効果的なんですね。誰にも頼らず調べ上げたことはしっかりと頭に残りますから。関根麻里さんって留学してたから英語喋れるんですね。カナダだそうです。</p>]]> 
    </content>
    <author>
            <name>auaueek</name>
        </author>
  </entry>
  <entry>
    <id>eigozukke.blog.shinobi.jp://entry/1</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://eigozukke.blog.shinobi.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%BC%AC%E3%81%91%E3%81%AE%E3%83%9D%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%88/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E6%BC%AC%E3%81%91%E3%81%8C%E6%B0%97%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8B" />
    <published>2007-09-11T17:42:17+09:00</published> 
    <updated>2007-09-11T17:42:17+09:00</updated> 
    <category term="英語漬けのポイント" label="英語漬けのポイント" />
    <title>英語漬けが気になる</title>
    <content mode="escaped" type="text/html" xml:lang="utf-8"> 
      <![CDATA[目覚ましテレビを見るために少し早起きして仕事に行ってきました。本日の引越しの仕事はいつもより大変でした。そうして会社帰りは英語の勉強です。本日はいつものようにショッピングセンターに寄り道してきました。今日見たかったのは英語漬けです。この間から友達に聞いて英語漬けのことが気にかかっていたのです。ところで帰宅してネットで英語漬けを検索してみるといくつか発見できたので紹介しておきます。<br />
<a href="http://eigozuke.269g.net/">ここ</a>と<a href="http://auaueek.exblog.jp/">ここ</a>と<a href="http://blog.goo.ne.jp/auaueek/">ここ</a>です。]]> 
    </content>
    <author>
            <name>auaueek</name>
        </author>
  </entry>
</feed>